Использование кинофрагмента для развития навыков аудирования.
Использование учебного кино можно рассматривать как высшую форму ситуативной наглядности. Кинематограф сочетает звучащую речь с динамическим изображением жизненных ситуаций, позволяя чётко выявить основные признаки любой ситуации (9, с.20).
Учитывая напряжённость процесса аудирования на иностранном языке можно установить, что оптимальное время для демонстрации учебного кинофильма для развития навыков ситуативно-направленного аудирования на данном этапе не должно превышать 4-5 минут, что подтверждается и методическими исследованиями. Таким образом, выбор падает на аудирование.
В процессе создания навыков аудирования встречаются, в частности, 2 трудности, решить которые может помочь использование кинофрагмента (28, с.101).
Первая трудность заключается в том, что работа по развитию навыков аудирования тесно связана с работой по обучению беспереводного владения иностранным языком. Из всех четырёх видов речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение, письмо) владение аудированием – единственное, которое может быть осуществлено лишь на базе беспереводного владения языком. Предпосылкой для развития навыков аудирования при владении ограниченным языковым материалом и неразвитости самих навыков, является беспереводная внутренняя речь, беспереводное владение всем или почти всем материалом, который предназначен для аудирования. Беспереводное понимание (беспереводная внутренняя речь) возможно уже на начальном этапе обучения иностранным языкам. Наиболее эффективным способом формирования внутренней беспереводной речи будет иноязычное говорение. В свете проанализированной выше специфики аудирования правильнее будет сказать, что говорение представляет собой лучший вид подготовительной работы к аудированию, а наилучший способ развития навыков аудирования – это развитие самих механизмов аудирования, имеющих свои особенности.
Вторая трудность в работе над этим видом речевой деятельности связана с тем, что понимание иноязычной речи одного лица не обеспечивает понимание речи других лиц, говорящих на этом же языке.
Думается, что кинофрагмент может в значительной степени помочь преодолению указанных выше трудностей.
Установлено, что навыки аудирования вырабатываются более успешно, когда звуковые и зрительные каналы поступления информации используются во взаимодействии, что облегчает для учащихся восприятие звучащей речи и даёт возможность судить о сказанном полнее, чем при раздельном поступлении сообщений.
Остановимся на тех принципиальных положениях, которые были положены в основу создания кинофрагментов для учебного комплекта по английскому языку.
Кинофрагмент имеет воспитательную и эстетическую ценность.
В основе кинофрагмента, предназначенного для развития навыков ситуативно-направленного аудирования, лежала речевая ситуация, на которой строилась неречевая ситуация. Для того, чтобы сконцентрировать внимание учащихся на той или иной речевой структуре в некоторых кинофрагментах используется мультипликационная вставка с титрами, которая призвана помочь закрепить в памяти учащихся ту структуру, которая доминировала в диалоге.
Ситуации, лежащие в основе создания кинофрагментов жизненнореальны.
4) Кинофрагмент строится на уже знакомом учащимся на данном этапе обучения материале.
5) Кинофрагмент составляет неотъемлемую часть работы учителя, - окончание работы над определённым разделом (темой) учебника. Те речевые образцы, которые были предметом работы учителя с учащимися в этом разделе, учащиеся встречают теперь в новых ситуациях.
Сюжет кинофрагмента строится таким образом, чтобы соответствовать возрастным особенностям учащихся, отражая жизнь их сверстников.
В кинофрагмент входят элементы юмора, мягкого, лирического.
Работа с кинофрагментом.
Работа с кинофрагментом должна определяться той методической задачей, которая ставится перед ним, - служить средством развития навыков аудирования.
Работа с кинофрагментом состоит из следующих этапов:
Работа с незнакомыми словами.
Не следует работать с учащимися над теми незнакомыми словами и словосочетаниями, которые могут быть поняты ими из ситуативного контекста, и не влияют на понимание сюжетной линии кинофрагмента. С одной стороны это развивает у учащихся языковую догадку, а с другой – способствует преодолению боязни встречи с незнакомыми словами в понятном контексте. Работа над новыми словами должна проводиться на устной основе или на основе устного опережения, за 2-3 урока до демонстрации кинофрагмента, и она не должна занимать более 3-4 минут