Начальная школа Японии.
Начальная школа Японии остается для многих учителей, которые интересуются зарубежным опытом, загадкой. Источники, которые бы детально описывали именно начальную школу Японии, в университетской библиотеки не много: приходится изрядно повозится с имеющейся литературой. И очень интересно когда о жизни в школе говорят от личного опыта. Интересна статья: Бондаренко А. Урок в японской школе //Начальная школа.-2001.-№2.-С.117-123. (Приложение 1). «В одной из начальных школ мне удалось побывать на трех самых обычных школьных уроках в IV классе: математики, родного языка и природоведения». Свою статью она разбила на вопросы-ответы, на то, что она увидела в школе: статья начинается словами: «За партой двое: мальчик и девочка», с этих слов начинается описание организационного момента начала урока. Бондаренко А. описывает организационный момент урока, наполняемость класса так: «До урока на доске справа дежурные (два человека) пишут сегодняшнее число, какой сейчас урок, кто отсутствует на уроке. Все дети сидят в классе в три ряда - в два они попросту не вмещаются: аудитория небольшая, а в классе 40 человек». В этом есть отличие от нашей начальной школы, где по санитарным нормам: в классе не желательно присутствие больше 25 - 30 учеников.
«Парта представляет собой столик со всякими приспособлениями для школьных принадлежностей, портфеля. Для каждого ученика - свой столик. Такие столики ставятся парами: обязательно рядом должны сидеть девочка и мальчик». Если взглянуть на нашу школу, то наши учителя практикуют такой же порядок рассаживания учеников. Через месяц-два, как заметила Бондаренко А. «Дети в классе меняются местами, все время идет перестановка, таким образом дети получают богатый опыт общения с разными по характеру, темпераменту и способностям одноклассниками. Поскольку парты очень легкие, их несложно переставлять: для обеда, например, 4 парты соединяются вместе. В классе все очень мобильно, а не только парты. Здесь не одна входная дверь, а несколько раздвижных». Япония это другая страна, у японцев свой менталитет, это проявляется даже в начальной школе. Обычного этикета, европейского, на примере отношения мальчика девочки при входе в класс мы не увидим. В России мальчик должен пропустить девочку, его так учили родители и воспитатели, но по словам Бондаренко А. «…японские учителя не учат мальчиков быть джентльменами: пропускать девочек вперед. Вообще в Японии женщина для мужчины, а не наоборот. Традиционная японская картинка: впереди идет муж, а за ним на почтительном расстоянии склоненная жена. Мужчины в метро никогда не уступают место дамам. Кстати, в транспорте молодой человек или молодая девушка не уступают место пожилым людям. Другое дело, что и в метро, и в автобусе есть специальные места для особенных пассажиров. Вы скажете, у нас тоже есть. Да, но на этих местах не всегда, согласитесь, сидят те, кому они адресованы. В Японии же никогда эти места не займут те, кому здесь сидеть не положено». Вообще японцы культурная нация, и она это замечает, но тут же с упреком и некоторой гордостью замечает: «…мои дорогие коллеги, японской женщине никто не уступит место в метро, не подаст руку при выходе из автобуса, не пропустит ее вперед, не поможет надеть пальто . Гордитесь своими русскими мужчинами-джентльменами, японцы на них смотрят удивленными глазами. И продолжайте, пожалуйста, воспитывать наших мальчиков джентльменами».
Нашего педагога удивило присутствие мужчины-учителя в начальной школе. Об этом человеке рассказывала так: «…мужчина 42 лет.… Первое мое впечатление об учителе - очень добрый человек. Таким оно осталось и до конца. Живой, добрый, любящий пошутить на уроке, старательный. Я думаю, он настоящий учитель. Прирожденный, ибо никакое образование не заменит таланта души (хотя образование у него, конечно, есть: он закончил Хоккайдский университет, имеет специальность учителя начальных классов и лицензию на преподавание литературы в средней школе). Учителя-мужчины в Японии не исключение, а правило». И тут же она приводит в пример и наш отечественный опыт преподавания мужчиной уроков в начальной школе: «И я часто вспоминала тех русских учителей-мужчин, которые посвятили свою жизнь школе, именно начальной школе. И среди них своего «шефа», удивительного человека, Михаила Ростиславовича Львова, которого, конечно, знают учителя начальных классов в России (кстати, все аспиранты своего научного руководителя-мужчину уважительно называют шефом, а женщину шефиней). Профессия учителя начальных классов по своей сути, несомненно, материнская. Но кто сказал, что отцы не бывают прекрасными матерями? Бывают. Вспомните - вся методика начального обучения пошла от мужчины! Разве не мужчины положили начало бурному потоку педагогических и методических идей для начальной школы? Константин Дмитриевич Ушинский, Лев Николаевич Толстой, Дмитрий Иванович Тихомиров - список можно продолжать и продолжать. И какое счастье, что и современные русские мужчины, умные и добрые, талантливые и красивые, веселые и порядочные, серьезные и скромные, хотя бы в исключительных случаях отдают себя школе! .». Если пристально вглядеться в эту статью, то мы четко видны преимущества и недостатки как нашей так и японской начальной школы. И тут же с некоторой досадой добавляет ко всему сказанному: «Японии, увы, таких мужчин в десятки, а то и сотни раз больше, чем в России».